Шрифт
Интервал
Цветовая схема

Научно-исследовательский семинар «Лингвонарратологические исследования и интертекстуальная интерпретация художественного текста» (07.11.2019)

7 ноября 2019 в 15.10 (аудитория 3314)

научно-исследовательский семинар

для студентов 3, 4 курсов бакалавриата

1, 2 курсов магистратуры

«Лингвонарратологические исследования и

интертекстуальная интерпретация

художественного текста»

Аннотация:

Художественный текст и принципы его организации всегда оставались объектом пристального изучения ученых из различных сфер науки. Через художественное повествование с помощью языка раскрываются отношения личности с миром, внутренние причины человеческого поведения. На материале художественного произведения можно исследовать языковое сознание индивидуумов и получить представление о специфике другой культуры.

В лингвистической традиции конца XX – начала XXI веков складывается новое междисциплинарное направление – лингвистика нарратива. Нарратор в художественном произведении – это своего рода «призма», через которую читателю представлен окружающий мир и происходящие события. Соответственно, в задачи лингвонарратологии входит, прежде всего, рассмотрение изменения структуры текста в зависимости от точки зрения того, кто рассказывает историю: как автор конструирует и семиотизирует окружающий мир или собственный опыт (É. Bordas, M. Borgomano, P. Charaudeau); какие используются индивидуально-авторские знаково-языковые средства создания "нарративного напряжения" в повествовании (R. Baroni, L. Bonoli); как развивается динамика повествования в художественном произведении (D. Herman, J. Kaempfer).

Ни один художественный текст не существует в изоляции. Даже создаваемый как новое произведение текст, в действительности, включает в себя элементы предшествующих, что свидетельствует о преемственности текстов в рамках одной культуры. Изучение включения компонентов предшествующих текстов в новые (принципов и специфики их объединения) ведется с опорой на теорию интертекстуальности. Основными типами интертекстуальных включений являются: эпиграф, цитирование, пародия, стилизация, реминисценция, аллюзия.

В рамках научно-исследовательского семинара «Лингвонарратологические исследования и интертекстуальная интерпретация художественного текста» будет на материале современных произведений британских и американских авторов рассмотрено, как референциальный выбор (выбор наименования для того, что входит в поле зрения нарратора или оценивается им) отражает отношение героя, и какую роль и смысловую нагрузку могут нести в тексте интертекстуальные включения.